

What We Do
We have been providing subtitles for all IMAX releases in South Korea, as well as Korean language subtitles for theatrical releases in the US. In addition to movies, we have also provided Korean and Chinese subtitles for the rebroadcasting of KNBC-LA's 6pm news on KSCI-LA18.
With our years of expertise and help in developing subtitling technology, we can offer the following services:
- Translation, transcription and spotting list preparation
- Digital subtitling of theatrical releases in any language for digital, 35mm or 70mm films without making any markings on the print. Can provide subtitles for 35mm with or without digital audio tracks (pre-DTS/Dolby Digital). Further information is available here.
- Cost-effective 2D digital subtitling of film festival movies; can provide vertical, horizontal and Asian language subtitles
- 3D movie subtitling, similar to 2D movie subtitling
- Eco-friendly 3D glasses cleaning service, complete with RFID tracking to control for shrinkage. For more information, please visit Eco3DGlasses.com
- Closed/open captioning for the hearing impaired
- Trial test subtitling of movies prior to the laser etching of permanent subtitles
- English closed captioning for TV
- Multiple foreign language closed captioning/subtitling for non-English speaking audience
Please feel free to inquire about any other related processes that you may need.
